国际工程招投标翻译技巧(上) 招投标翻译是一项系统的、严谨的工程,一方面招标文件的翻译要向投标人传递准确的招标信息和招标要求,另一方面投标书的翻译又要将投标人对招标文件的响应准确地呈现给招标人。因此,不仅要求翻译时工作做到语言准确,而且要求保持招标文件和投标书的术语和文本规范高度一致。相对来说,翻译的语言或者语法准确性是较低层次的,一般翻译都能达到要求;而保持招投标文件术语和文本规范的一致性,准确地选用招投标术语,是招投标翻译中需要重点关注的问题。 项目管理 2018年06月29日 0 点赞 7576 浏览
斯里兰卡医院:走出去的“保利模式” 在斯里兰卡(下称兰卡)首都科伦坡市区,一座极具现代感的U字型建筑物吸引着往来市民新奇的目光。楼前那棵树冠葱郁,枝叶繁茂的百年菩提,如众星捧月般,挺拔屹立。 行业报告 2018年06月27日 1 点赞 3836 浏览
中国与巴基斯坦跨境金融合作问题研究 巴基斯坦作为中国的邻国,是中国的“全天候”战略伙伴和西出的重要节点,在中国的外交中占据着重要而特殊的地位,金融作为现代经济的核心,对深化经贸合作具有重要作用,构成中巴经济持续发展的动力源泉。 行业报告 2018年06月26日 1 点赞 1933 浏览
参建中巴经济走廊助基础设施建设 ——中联重科在巴基斯坦的发展 从2004年产品首次进入巴基斯坦市场到2016年正式成立子公司,中联重科在巴基斯坦13年的发展也见证了中巴友谊的持续升温。 行业报告 2018年06月25日 0 点赞 939 浏览