内容提要:中亚天然气管道是中国第一条跨多国进口境外天然气的长输管道,项目投资数额巨大,融资阶段面临工期紧迫、注册资金少、“照付不议”协议未签署、金融环境不景气等诸多问题。项目运行中采用项目融资方式筹集建设资金,为工程按期建成通气以及长期平稳运行提供了经济保障,重新在项目各参与方之间划分了责任和风险,较好地实现了项目收益。 海外投融资 2018年08月05日 1 点赞 6966 浏览
欲要占领海外市场,前期的市场调查非常重要,本文根据海外工程管理及市场开发的实践经验,通过实际案例,重点对海外项目投标前期市场考察中容易忽视的问题进行分类简述。让你收集市场情报游刃有余! 市场开发 2018年07月25日 4 点赞 4265 浏览
EPC合同模式是集勘察、设计、采购、施工、试运行(竣工验收)等为一体的工程全过程的合同模式。在投标阶段除对上述内容进行报价外,还应考虑各个阶段的风险因素,并采取相应策略保护投标人的利益。境外项目,除了考虑上述风险因素外,还应结合工程所在国的实际情况,从国别风险、战略风险及设计风险等多方面分析投标阶段存在的风险因素,并考虑应对措施。 项目管理 2018年07月18日 2 点赞 5433 浏览
如何降低项目实施成本,提高经济效益,成为我国施工企业生存与发展的必然课题。而合理选择施工设备配置供应链,能降低设备配置成本,提高经济效益,是项目管理的重要环节。施工设备供应链,主要有公司内部调拨、采购、租赁以及它们之间的有效组合等模式。本文将在梳理各种施工设备供应链的基础上,探讨选择非洲地区施工项目设备供应链的方式。 项目管理 2018年07月17日 0 点赞 6459 浏览
近年来国内建筑市场竞争压力越来越大,亚洲、非洲、拉美等国际新兴建筑市场受经济全球化发展影响快速发展和国家“一带一路”战略目的标制定与实施以及“亚洲基础设施投资银行”成立,为广大建筑企业走出国门,开拓国际市场创造良好了条件。但是建筑企业受自身竞争力约束,在海外工程承包中特别是投标报价中容易发生失误,致使项目不中标或者项目中标实施后出现严重亏损,其中一个重要原因是投标前期市场调查不充分,造成报价不准确。 市场开发 2018年07月16日 0 点赞 5917 浏览
招投标翻译是一项系统的、严谨的工程,一方面招标文件的翻译要向投标人传递准确的招标信息和招标要求,另一方面投标书的翻译又要将投标人对招标文件的响应准确地呈现给招标人。因此,不仅要求翻译时工作做到语言准确,而且要求保持招标文件和投标书的术语和文本规范高度一致。相对来说,翻译的语言或者语法准确性是较低层次的,一般翻译都能达到要求;而保持招投标文件术语和文本规范的一致性,准确地选用招投标术语,是招投标翻译中需要重点关注的问题。 项目管理 2018年06月29日 0 点赞 7576 浏览